översättning
Språkrelaterat nyckelord
Svenskt lagspråk i Finland i ny upplaga
Artiklar
Kitty Fogelholm
Den nya upplagan av Svenskt lagspråk i Finland är oumbärlig för dem som arbetar med författnings- och myndighetstext, eftersom den ersätter alla tidigare upplagor.
![Symbolisk bild av en människa som står i en lagbok.](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/2024/04/Slaf_AI-collage-750x562.png)
Finlandssvenska översättare i Svenskt översättarlexikon
Artiklar
Hans Landqvist
Svenskt översättarlexikon innehåller artiklar om sverigesvenska och finlandssvenska översättare. Vilka översättare i lexikonet kan sägas vara finlandssvenskar? Och finns det några finlandssvenska översättare som inte ingår i lexikonet – men som borde göra det?
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/2024/01/lars-och-bojen-hulden_rafael-olin_SLS_finna-750x562.jpg)
Översättarna är en resurs som ska utnyttjas – i tid
Ledare
Bianca Ortiz Holmberg
Översättarna kan ha en nyckelroll i arbetet för ett klart myndighetsspråk – men får de chansen när de som bäst behövs?
![Dekorativ bild](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/2023/08/Sprakbrukvene-750x562.jpg)
Ny bibelöversättning ska vara både kulturtrogen och inkluderande
Intervjuer & reportage
Bianca Ortiz Holmberg
Tänk dig ett översättningsprojekt där översättarna ska överföra språket i tusentals år gamla texter till modern svenska, där boken som översätts är helig för många människor och där ett litet a kan väcka stora känslor. Det är bibelöversättarnas verklighet.
![bibeln_foto-pixabay](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/2023/10/bibeln_foto-pixabay-750x562.jpg)
Om man översätter en bok, kommer den inte att lämna en
Artiklar
Robin Valtiala
En översättare måste ta ställning till hur modern eller ålderdomlig språkdräkten i översättningen ska vara, fundera på översättningen av ogooglebara uttryck och hela tiden vara beredd på att göra bort sig.
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/tall-i-sol-pixabay-750x562.jpg)
Medvetenheten om språket kunde bli bättre inom EU
Intervjuer & reportage
Bianca Ortiz Holmberg
Efter 25 år som finsk EU-språkvårdare har Aino Piehl en önskan: att finländska medlemmar av EU:s arbetsgrupper oftare skulle läsa texter på finska och använda finska på möten.
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/img-20230531-164415-3-rotated-e1696248744170-750x562.jpg)
Finska språket är alla förvaltningsreformatörers dröm – den som talar svenska får hänga med så gott det går
Artiklar
Siv Sandberg
Finskan är väl lämpad för att uttrycka politiska ambitioner. När ambitionerna ska omsättas i praktiken inom förvaltningen och översättas till svenska kommer utmaningarna.
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/siv-sandberg-profilbild-750x562.jpg)
Lättsamma tips för lata skribenter
Aktuell litteratur
Bianca Ortiz Holmberg
Vetenskapligt skrivande för lata – 99 snabba skrivtips håller vad den lovar. Det tar inte många minuter att läsa skrivtipsen men ibland måste man ha tålamod för att hitta fram till rätt rubrik.
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/99-tips-2-450x562.png)
Rikt verk om översatt skönlitteratur
Artiklar
Monica Äikäs
Sekler av svensk översättningshistoria presenteras i prisbelönt faktabok som frilägger översättarens ofta bortglömda roll. Monica Äikäs har läst Dolda gudar och recenserar för Språkbruk.
![](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/innehallsbilder/2018/jons-budde-webb-750x562.jpg)
Språkkunskaper öppnar dörrar till drömjobb i hela världen
Artiklar
May Wikström
Europeiska språkdagen den 26 september är en glad fest för Europas språkliga mångfald och rikedom. I år får finländska ungdomar en fartfylld inblick i hur drömmen om ett spännande jobb motiverade brandmannen Matias att lära sig franska.
![brandövning](https://sprakbruk.fi/wp-content/uploads/sites/2/files/brandovning-2-utzoomad-red-750x562.jpg)