Gå till innehållet

1/2016

En språkexperts försvarstal

Artiklar

Anna Maria Gustafsson

I början av året var jag gäst i radioprogrammet Experttimmen i Radio Vega. Temat för programmet var nyord i svenskan, ett extra aktuellt ämne just då eftersom svenska Språkrådet nyligen hade publicerat årets nyordslista, något som alltid leder till ett visst ståhej i medierna och diskussioner vid kaffeborden.

När katten är borta dansar råttorna på bordet – några tankar om ordspråk

Artiklar

Daniel Andersson

Ordspråk kan verka gammalmodiga, men många av dem lever fortfarande kvar i vårt språk i någon form. Av gamla ordspråk bildas också nya varianter.

Studenter med dyslexi behöver hjälp med läsflytet

Artiklar

Daniela Mattsson har tilldelats Afinlandia-priset 2015 för sin avhandling pro gradu ”Fluency in Dyslexic and …

Mikael Reuter fick Finlandspriset av Svenska Akademien

Artiklar

Språkvårdaren, fil.dr h.c. Mikael Reuter har tilldelats Svenska Akademiens Finlandspris som belöning för betydelsefulla insatser …

Nyord, virala succéer och humor på Mediespråk

Artiklar

Årets Mediespråk handlade bland annat om språkliga frågor och mediernas verklighet i den digitala tiden, med ett stänk av österbottnisk humor. Cirka 220 personer deltog i seminariet i Vasa i januari.

Beroendeframkallande språkliga nyheter

Litteratur

Bianca Holmberg

Det är julafton för den historie- och samhällsintresserade språknörden. I Birgitta Agazzis bok Nyord i …

Finlandssvenskan i smått och stort

Litteratur

Marianne Nordman

Gruppspråk, samspråk, två språk redigerad av Marika Tandefelt utgör den andra volymen i serien Svenskan i Finland – i dag och i går.

Mångspråkigheten tar sig olika uttryck

Artiklar

Bianca Holmberg

Vi lever i ett mångspråkigt Europa, men flerspråkigheten ser väldigt olika ut i olika länder.

Språkfrågor

Artiklar

Nätbutik Fråga: Vilken är den korrekta stavningen: webshop eller webbshop? Och hur böjs ordet? Den …

Tema och rema i översatt lagtext — två exempel

Artiklar

Monica Äikäs

Det är inte likgiltigt i vilken ordning informationen presenteras när vi kommunicerar, eftersom ordningsföljden påverkar begripligheten. Monica Äikäs har tidigare skrivit om tema och rema i översatt text (Språkbruk 4/2011 och 3/2013). Denna gång gäller det ett speciellt slag av översatt text, nämligen lagtext.