Gå till innehållet

4/2002

Forska i namn

Litteratur

Terhi Ainiala

Vad är det man forskar i när man forskar i namn? ”Det måste vara någonting …

Mediekonsumtion – på vilket språk?

Litteratur

Sandra Bernas

Forskare och studerande vid Svenska social- och kommunalhögskolan vid Helsingfors universitet har tillsammans med sakkunniga …

Taal dialekt i staan!

Artiklar

Sandra Bernas

Den nyutnämnde professorn i nordiska språk vid Helsingfors universitet, Jan-Ola Östman, tycker att våra dialekter …

Www.nordlist.net

Artiklar

Trots att utbildningssystemen i de nordiska länderna uppvisar stora likheter och i stor utsträckning bygger …

Vilorum/vilrum

Artiklar

Fråga: Ska vi kalla det rum där man kan vila på arbetsplatsen vilorum eller vilrum? …

Teknik och teknologi

Artiklar

Fråga: Vad är det för skillnad på teknik och teknologi? Svar: Teknologi kan definieras som …

Den finlandssvenska textsamlingen

Artiklar

Den finlandssvenska textsamlingen i Språkbanken i Finland omfattar för närvarande ungefär 31 miljoner ord. Den …

Vad kan Svefix göra?

Artiklar

Mikael Reuter

Den finlandismkontroll som Lingsoft Ab har byggt upp i samarbete med Forskningscentralen för de inhemska språken och integrerat med sin stavningskontroll Orthografix och sin grammatikkontroll Grammatifix är en av de stora språk­vårdssatsningar som Svenska kulturfonden har understött under de senaste åren. Kombinationen av de tre språkverktygen har fått namnet Svefix och den lanserades i början av oktober. Här presenteras programmet av Mikael Reuter; i nästa nummer av Språkbruk publicerar vi en recension av en utomstående användare.

Kroppsmodifiering

Artiklar

Fråga: Vad är kehonmuokkaus på svenska? Svar: Kehonmuokkaus är det finska ordet för engelskans body …

Översättning av finskans koska

Artiklar

Fråga: Hur översätter man finskans koska? Svar: Finskans koska översätts ofta med då i de …