Artiklar
Kulturkontakt Nord får ny chef
Artiklar
Kulturkontakt Nord, som är en del av Nordiska ministerrådet, har sitt säte i Helsingfors. Institutionen …
Ny språknämnd
Artiklar
Institutet för de inhemska språken har utsett följande personer till medlemmar av Svenska språknämnden i …
Skutor i Kyrkslätt
Artiklar
Fråga: Heter det Kyrkslättbor eller Kyrkslättsbor? Och hur är det med Pörtomskuta – där behövs …
Satsadverbial på rätt plats
Artiklar
Monica Äikäs
Vår språkrådgivning får ofta frågor om hur olika satsadverbial ska placeras i satser. Det är …
Service för bilen
Artiklar
Fråga: Hur ska man bäst översätta määräaikaishuolto? Det gäller inte bara bilar utan också till …
Goda nyheter för finländska översättare
Artiklar
Priset Årets översättning är instiftat av översättarsektionen inom Sveriges Författarförbund. Priset delas ut årligen och …
Juvenes Translatores
Artiklar
Nu kan gymnasieskolor igen anmäla elever till EU:s årliga översättningstävling Juvenes Translatores (”unga översättare” på …
På spaning efter den nya finlandssvenska identiteten
Artiklar
I framtiden syftar ordet ”finlandssvensk” alltmer på en person som talar både finska och svenska …
Sig eller henne?
Artiklar
Fråga: Vilket är korrekt, sig eller henne, i följande exempel? Stina hörde en tiger morra …
Egensinnig språkbrukare – om några finlandismer och andra dumheter
Artiklar
Klaus Törnudd
Nalle Valtialas lättsamma reflexioner om språklogik i det senaste numret av Språkbruk (2/2012) har inspirerat till denna betraktelse. Temat är inbjudande och oändligt stort – språkets nycker, bristen på logik i språkutvecklingen. Språkvården försöker hänga med – strikt normativ, tolerant medföljande eller något däremellan.