Gå till innehållet

2/2012

Odysseus heter nu Ulysses

Artiklar

James Joyce (1882–1941) Ulysses har utkommit i nyöversättning av Erik Andersson, och därmed har den …

I spalterna

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: Är det någon skillnad på pluralformerna spaltmillimeter och spaltmillimetrar? Spaltmillimeter är den normala och …

Både — och

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: När det gäller både – och med preposion hette det åtminstone tidigare att prepositionen …

Förkortningar

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: Ska det vara mellanrum i förkortningar som t. ex. och t. o. m.? Nej, …

Emmi Tähtinen fick Svenska litteratursällskapets pro gradu-pris

Artiklar

Språkvetenskapliga nämnden vid Svenska litteratursällskapet har tilldelat fil.mag. Emmi Tähtinen (Nordiska språk vid Åbo universitet) …

Resa genom metaforvärldar

Litteratur

Monica Äikäs

Lars Melin: Polletten som trillade ner. Norstedts 2012. 191 sidor. Metaforer, språkbilder, är mycket vanliga …

”Ljust och rymligt i SoFo” — Om mäklarnamn och mäklarspråk i Stockholm

Artiklar

Staffan Nyström

I Stockholm liksom i andra städer finns mängder av officiellt beslutade namn på gator, torg, kvarter m.m. Vid sidan av dessa möter också inofficiella namn, både sådana som vuxit fram spontant i en naturlig kommunikation människor emellan och sådana som mer medvetet har lanserats av någon med ett särintresse. Till de senare hör vad jag här kallar ”mäklarnamn”, alltså namn som skapats för att åstadkomma ett visst intryck eller uppnå en viss effekt, exempelvis för att göra ett bostadsområde mer lockande och attraktivt på marknaden.

Inte tala sant

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: Heter det fara med osanning eller fara fram med osanning? Det heter fara med …

Strippen

Artiklar

Susanna Karjalainen

Letterstedtska föreningens nordiska översättarpris

Artiklar

Anne Marie Bjerg, dansk översättare och författare, har belönats med ett nyinstiftat nordiskt översättarpris om …