Gå till innehållet

Artiklar

Förkortningar

Artiklar

  Fråga: När en förkortning som skrivs med små bokstäver, till exempel cd, står först …

Äpplen

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: Ska det heta äpplepulver eller äppelpulver? Både formen äppel- och formen äpple- kan användas …

Engelskan dämpar lusten att lära ytterligare språk

Artiklar

En avhandling vid Göteborgs universitet visar att det att engelska används som resurs vid inlärningen …

Sjörövarjobb

Artiklar

Monica Äikäs

Fråga: Det finns ett verb röva, men inte sjöröva, trots att det väl är det …

Semlan toppar ligan

Artiklar

Marika Tandefelt

Om man frågar ca 1 000 svenskar i Sverige vilka finlandssvenska ord och uttryck de känner till så får man fram över 1 200 förslag jämte alternativa uttryck på allmänsvenska. En lista över de tio oftast nämnda toppas av semla och följs av olika varianter av rådd och rosk. De tio vanligaste täcker ungefär en fjärdedel av hela samlingen. De allra flesta finlandismer som svenskarna kommer upp med är ändå s.k. engångsbelägg och många nämns bara av ett fåtal.

Nya telefonnummer, nya e-postadresser och ny webbadress!

Artiklar

Institutet för de inhemska språken har nya telefonnummer, nya e-postadresser och ny webbadress. De nya …

Konferensen Översättarens ord

Artiklar

Konferensen Översättarens ord, som arrangerades av FILI – Finnish Literature Exchange, ägde rum i Helsingfors …

Myndigheten och läsaren i myndighetstexter

Artiklar

Eveliina Tolvanen

Hur syns myndigheten i en informerande myndighetstext riktad till vanliga medborgare? Hur synliggörs den som texten riktas till, den tänkta läsaren? Eveliina Tolvanen undersöker detta i informerande myndighetsbroschyrer utgivna på svenska och finska i Finland och Sverige.

Språkundervisning för yngre barn i Europa kartläggs

Artiklar

Europa behöver investera mer i språklärarutbildning och språkundervisning för yngre barn. Sex- och sjuåringars attityd …

Språkattityder och språklig identitet

Artiklar

Leila Mattfolk

Finlandssvenskar ogillar engelska lånord i svenskan men tycker samtidigt att personer som kryddar sitt tal med engelska ord verkar intressantare, effektivare och ambitiösare. I artikeln diskuterar Leila Mattfolk denna paradox, utgående från resultaten och resonemangen i sin doktorsavhandling.