Gå till innehållet

Artiklar

Ordboksskatt på webben

Artiklar

Nu kan du söka i alla gamla upplagor av Svenska Akademiens ordlista och jämföra stavningssätt …

Selektiv hörsel på dialekt

Artiklar

Caroline Sandström

För en tid sedan satt jag tillsammans med några kvinnor från olika delar av Svenskfinland …

Fältarbete i södra Österbotten

Artiklar

Maria Rönnbacka

Forskare och studenter med intresse för talspråk, stadsnamn och attityder åkte till Sydösterbotten i september …

Handlingsprogram ska göra myndighetsspråket tydligare

Artiklar

En ny arbetsgrupp vid Undervisnings- och kulturministeriet bereder ett handlingsprogram för att utveckla myndighetsspråket i …

Hjärta tack och sömnakne – om förvrängningar av medicinska ord

Artiklar

Rune Skogberg

Det är få fackspråk vi har så mycket kontakt med i vardagen som det medicinska språket. Det beror förstås på att det är ett språk som beskriver ett relativt nära och konkret ämne för oss – vår egen kropp. Alla behöver vi namn för kroppens delar och sjukdomar.

Tärjor och ramt

Artiklar

Caroline Sandström, Maria Rönnbacka

För att ge sin text lokal förankring kan författare som stilmedel utnyttja ord och uttryck ur det dialektala ordförrådet. I den här artikeln behandlar vi orden tärja och ramt som nyligen uppmärksammats för att de har använts i två nyutgivna finlandssvenska romaner av Ulla-Lena Lundberg och Kaj Korkea-Aho.

Hevonen on häst, professor Ivars

Artiklar

Ann-Marie Ivars, Charlotta af Hällström-Reijonen, Markus Sandberg

 ”Bara den som hade gjort det här arbetet bättre, bara den har rätt att kritisera.” …

Gratis läshjälp på webben

Artiklar

Alla medborgare ska kunna tillgodogöra sig information på nätet, oavsett om man ser dåligt, har …

Vietnamesiska finlandssvenskar – identitet i samtal

Artiklar

Maria Rönnbacka

Andraspråksforskningen i Finland har hittills fokuserat främst på språkinlärare med finska som andraspråk. I den här artikeln behandlar jag språkanvändningen hos en grupp andra generationens invandrare med svenska som andraspråk. Ett övergripande syfte med min undersökning har varit att undersöka hur dessa individer konstruerar identiteter i samtal.

André Wickström – mångspråkig komiker med (N)orden i sitt hjärta

Artiklar

Lina Antman

Bland det svåraste som finns är att vara rolig och att svära korrekt på ett främmande språk. Den finlandssvenska komikern och skådespelaren André Wickström hukar dock inte för utmaningar och den språkliga humorscen han äntrar växlar mellan inte mindre än fyra olika språkdräkter.