Gå till innehållet

Artiklar

Banner

Artiklar

Fråga: Hur böjs ordet banner på svenska? Svar: Banner är ett engelskt lånord som enligt …

En skål för sommaren

Artiklar

Ylva Forsblom-Nyberg

Midsommarafton. Juninatten är bara en blekare variant av dagen; skarven mellan skymning och gryning är …

tre vinglas

Läsarkommentar till tuunata

Artiklar

Henning Grönroos

I Språkbruks (2/2007) avdelning Språkfrågor efterlystes svenska motsvarigheter utgående från finskans tuunata. Engelskans tune, tuning …

Språkpriset till Margareta Gustafsson

Artiklar

Hugo Bergroth-sällskapets språkpris (på 5 000 euro, donerat av Svenska kulturfonden) tillföll i år översättaren …

Den ordinarie arbetstagaren

Artiklar

Fråga: Hur ska jag översätta sijaistettava, alltså den person som ersätts av en vikarie? Svar: …

Outsiderkonst

Artiklar

Fråga: Hur ska jag översätta den finska förkortningen ITE-taide till svenska? ITE står för itse …

”Den” i östnyländska

Artiklar

Camilla Wide

Inom bruket av demonstrativa pronomen förekommer stor variation mellan olika varieteter av svenska. I standardspråket …

Bära på ryggen

Artiklar

Fråga: Jag skulle vilja veta vad ”reppuselkä” kallas på svenska. Jag ställde frågan på det …

Pdf-tidning

Artiklar

Fråga: Undrar vad näköislehti heter på svenska? Det är alltså fråga om en tidning som …

Finlandssvensk syntax

Artiklar

Camilla Wide

Vår kunskap om finlandssvenska särdrag har hittills huvudsakligen gällt enskilda ord, ordformer och uttryck. När det gäller syntaxen har kunskapen snarare baserat sig på enskilda iakttagelser än på målinriktad forskning. Svenska litteratursällskapets syntaxprojekt, som här presenteras i fem separata artiklar, är ett första steg på vägen till en forskningsbaserad kunskap om finlandssvensk syntax.