finlandismer
Språkrelaterat nyckelord
Mockarutor, kärleksmums eller kanske Irmas kakor?
Artiklar
Janina Andersson
Översättningen av det finska ordet mokkapala visade sig bli något att bita i, bokstavligt och bildligt talat. När vi frågade allmänheten stod tre svenska benämningar till slut ut som de vanligaste.
Ämbar eller hink – om finlandismernas existensberättigande som litterärt tema
Artiklar
Tomi Riitamaa
Tomi Riitamaa skriver om hur finlandssvenska författare i dag tematiserar en upplevd sverigesvensk okunskap om det finlandssvenska.
Skolslangen är brokig – men favoriter finns
Artiklar
Bianca Ortiz Holmberg
Alla säger hissa och rella om skolämnena historia och religion, medan biologi, geografi och huslig ekonomi har en uppsjö av benämningar i olika delar av Svenskfinland.
Från overalls till halare
Artiklar
Ralf Svenblad
Det amerikanska arbetsplagget kom in i vårt vardagsspråk via finländska emigranter.
Skrälldus, gulej, karonka och gem
Artiklar
Charlotta af Hällström-Reijonen
Blusning, bataklang, bahia, blaj och bailu skrev jag om i förra delen av denna artikelserie, men de är långt ifrån de enda finlandssvenska benämningarna på glada tillställningar. I denna artikel tar jag upp finlandismerna skrälldus, gulej, karonka och gem.
Voj söta öde! Sweet destiny! Süßes Schicksal!
Krönikan
Eva Frantz
Telefonen plingar till en kväll. ”Är ’tok heller’ ett uttryck? Bor Stina i ett höghus …
Blusning, bataklang, blaj, bahia och bailu
Artiklar
Charlotta af Hällström-Reijonen
Topelius var på blusning medan Henry Parland roade sig på bataklang. Finlandssvenska fester och firanden har genom alla tider haft också egna finlandssvenska benämningar.
De finlandssvenska lyssnarna vill ha finlandssvenskt innehåll
Krönikan
Jens Berg
Ni kan inte säga att Gullkrona finns i Pargas! Idiot, Havsvidden är en hotellanläggning och …
Os luktar inte?
Artiklar
Mikael Reuter
Vi är säkert många som redan i tidig ålder har fått lära oss att man …
Uttryck som försvunnit: kalla kläder och bära vatten
Artiklar
Charlotta af Hällström-Reijonen
Den numera utdöda finlandismen bära vatten härstammar från den grekiska mytologin, medan uttrycket det rör inte mina kalla kläder bland annat har använts av Gustaf Mauritz Armfelt och Tove Jansson.