4/1995
Erfarenheter av namngivning i en tvåspråkig kommun
Artiklar
Sirkka Paikkala
Peter Slottes artikel ”Vägnamn på två språk” i ett tidigare nummer av Språkbruk har inspirerat Sirkka Paikkala att utifrån praktiska erfarenheter av kommunal namnplanering framföra en del kom-pletterande synpunkter på ämnet. Sirkka Paikkala har verkat som namnforskare vid Esbos stadsplaneringscentral åren 1980–95. Från 1.1.1996 arbetar hon som specialforskare vid den finska namnvårdsenheten inom Forskningscentralen för de inhemska språken.
Euro
Artiklar
Det föreslagna namnet på den nya europeiska valutan är en euro, euron, flera euro. Ordet …
Svengelsk ordbok
Aktuell litteratur
Ny svengelsk ordbok är en utökad upplaga av Svengelsk ordbok som kom ut år 1987. …
Skicka e-post
Artiklar
FRÅGA: Kan man använda verbet maila (eller mejla) i samband med e-post? SVAR: Nej, vi …
Isolation eller isolering?
Artiklar
Skall man tala om isolation eller isolering när det är fråga om att isolera byggnader, …
Vårdande ord på vägen
Artiklar
Stig Fogde
Hälsoterm är det inofficiella namnet på en grupp översättare och andra språkintresserade personer som jobbar …
Ny mellanstor ordbok från svenska till finska
Artiklar
Nina Martola
I artikeln nedan diskuterar Nina Martola finsk-svenska lexikografiska problem utgående från en nyutkommen svensk-finsk ordbok. Martola arbetar som forskare och lexikograf vid Forskningscentralen för de inhemska språken och hon är själv en av författarna till en nyutkommen finsk-svensk ordbok.
NEO:s första band har kommit
Aktuell litteratur
Det första bandet (A‑Hz) av storsatsningen Nationalencykolpedins ordbok har kommit ut. Ordboken skall omfattar tre …
Dialektala ruskigheter
Artiklar
Peter Slotte
Språkbruk har fått ett par frågor om ord i våra dialekter. Orden kommenteras här av Peter Slotte, huvudredaktör för Ordbok över Finlands svenska folkmål. Prefixet o- har många användningar i svenskan. Här tar vi upp verbet osåras och dess betydelse. Frågeställaren "dialektspråkig svenskösterbottning" från Karleby får svar på sina frågor om dialektens tikåt är besläktat med norskans tåke, samt om ordet rosk är ett lån från finskan.