Gå till innehållet

2014

Skönt att slippa normativiteten

Litteratur

Robin Valtiala

Julia Tidigs: Att skriva sig över språkgränserna. Flerspråkighet i Jac. Ahrenbergs och Elmer Diktonius prosa. Åbo Akademis förlag 2014. 348 sidor.

Prisutdelning på Språkrådsdagen

Artiklar

Bianca Holmberg

  Den traditionella Språkrådsdagen arrangerades i Stockholm 8 maj. På Språkrådsdagen fick Lars Borin och …

Exakthet är nummer ett — Nya författningsöversättares syn på översättning av juridisk text

Artiklar

Lieselott Nordman

Författningsöversättning är krävande. Den färdiga översättningen ska nå upp till juridikens krav på tradition, exakthet och genrekonsekvens. Samtidigt ska texten tåla språklig granskning. Helst ska den dessutom följa språkvårdens krav på begriplighet. Det blir många bollar att hålla i luften för författningsöversättaren. Hur upplever översättare som precis avslutat en utbildning för författningsöversättare dessa krav och utmaningar?

Aleksina Puro får SLS pro gradu-pris

Artiklar

Svenska litteratursällskapet har på förslag av dess språkvetenskapliga nämnd(siirryt toiseen palveluun) tilldelat fil.mag. Aleksina Puro …

Hur kuppen blev en kopp – svenska lånord i finskan i Sverige

Artiklar

Riina Heikkilä

På samma sätt som finlandssvenskan påverkas av finskan, tar finskan i Sverige intryck av svenskan. Därför har ord som Systeemi uppstått, och ibland blir det riktigt tokigt, som när kunden hos frissan säger sig ha ett kastspö i huvudet.

Resultat av webbenkäten Vet du var Napo finns?

Artiklar

Den 19 februari 2014 var det 300 år sedan slaget vid Napo i Storkyro. I …

Staden Ekenäs i Raseborgs kommun

Artiklar

Leila Mattfolk

Språkvården vid Institutet för de inhemska språken och svenska och finska språknämnderna föreslår att begreppet stad som administrativ kategori stryks när kommunallagen förnyas.

Makten och managementiskan

Krönikan

Alf Rehn

Management – bara ordet. Ett mångdubbelt lånat ord, först från italienskans maneggiare (från latinets manus) …

Svårtolkad text

Artiklar

Monica Äikäs

Alla har vi någon gång fått anstränga oss för att förstå tankegången i en text. Monica Äikäs tar upp några orsaker till att texter kan vara svåra att tolka för läsaren.

Klart myndighetsspråk – ett handlingsprogram

Artiklar

Eivor Sommardahl

Alla finländska myndigheter ska enligt förvaltningslagen använda ett sakligt, klart och begripligt språk på båda nationalspråken. Men hur är det i verkligheten, omsätts förvaltningslagens krav i praktiken? Svaret är tyvärr nej, det är rätt få av våra myndigheter som kan stoltsera med enkla och klara texter.