2011
Verbet jorra i sydfinländska dialekter
Artiklar
Caroline Sandström
Redaktionen för Ordbok över Finlands svenska folkmål (FO) fick nyligen en fråga om ordet jorr i betydelsen struntprat. Frågeställaren med anknytning till Åboland ville veta om jorr fanns med i ordboken och hur det används i dialekterna.
Europeiskt projekt stöder småbarns flerspråkighet
Artiklar
Barn kan lära sig två eller flera språk redan i dagisåldern. Språken berikar varandra, men …
Ledare
Ledare
Charlotta af Hällström-Reijonen
Språkbruk fyller 30 år. Detta kommer vi att jubilera, om inte stort, så i varje …
Personliga registreringsskyltar?
Artiklar
Regina Backman
Redan innan jag såg filmen Napapiirin sankarit, där en av huvudrollsinnehavarna kör omkring med en …
Tala (om) svenska i Finland!
Artiklar
Mona Forsskåhl
Hur sanna är de trivialiserande och negativa kategoriseringarna om svenskan i Finland? Är det faktiskt så illa ställt med svenskan som en del tror? Och vad kan vi göra för att förhindra att diskussionen kör fast? Den här artikeln handlar om hur vi upplever det svenska i Finland i dag, hur det diskuteras och vilka konsekvenserna av diskussionsformerna är. Låt mig inledningsvis göra klart att jag träder in i diskussionen iklädd flera olika hattar samtidigt: språkvetarens, nordistens, finlandssvenskens, finnens, förälderns, medmänniskans men kanske framförallt polemikerns.
Konsekvenser om obligatorisk svenska avskaffas
Artiklar
Frågan om den obligatoriska svenskan i finskspråkiga skolor har debatterats mycket under senare tid. Vissa …
Knepiga konstruktioner i författningstext – översättaren som kodknäckare och detektiv
Artiklar
Eva Orava
Författningstext är en texttyp som har en tydlig tradition: den tar hänsyn till och bygger ut gällande lagstiftning och utformas efter vissa kriterier. Samtidigt ger författningstext i högsta grad uttryck för det moderna, nya företeelser och samhällsförändringar, och den lever också språkligt med sin tid. På detta fält, som hela tiden förändras, rör sig också författningsöversättaren i sitt arbete.
Korniska, manniska, gaeliska, iriska, walesiska
Artiklar
Sarah Kvarnström
Bretonska, som presenterades i det förra numret av Språkbruk, tillhör de keltiska språken. Den här …
I eller på Lofoten?
Artiklar
Fråga: Heter det i Lofoten eller på Lofoten? Norrmän säger ju i Lofoten, men borde …
Valentindagen, vändagen eller alla hjärtans dag?
Artiklar
Carola Ekrem
Språkbruk bad Carola Ekrem på Svenska litteratursällskapets Folkkultursarkiv att redogöra för ursprunget till de svenskspråkiga varianterna av Valentine's day: Valentindagen, vändagen och alla hjärtans dag.