Gå till innehållet

2/2011

När blir dröm verklighet? Rapport från språkvårdsdagen

Artiklar

Sara Rönnqvist

Seminariet Dröm och verklighet samlade dryga 200 språkentusiaster på språkvårdsdagen onsdagen den 18 maj 2011. Det var den 18:e språkvårdsdagen som Hugo Bergroth-sällskapet ordnade tillsammans med Forskningscentralen för de inhemska språken (Focis) och Hanaholmen – kulturcentrum för Sverige och Finland.

Elspeth Randelin – barnens eldsjäl

Artiklar

Lina Antman

– Böcker är inte bara fantastiska berättelser, böcker och ord är nyckeln till oss själva! …

På god finlandssvenska?

Artiklar

Marianne Saanila

Att läsa dagstidningar, lyssna på radio eller titta på FST är ett äventyr för varje seriös finlandssvensk översättare. Det så kallade hevonen on häst-syndromet är så starkt rotat i vår finlandssvenska begreppsvärld att decennier av målmedveten språkvård inte verkar ha rått på det. Den första upplagan av Mikael Reuters ”Översättning och språkriktighet” kom för drygt 20 år sedan, men läsningen känns lika aktuell än i dag.

Förkortningen rf

Artiklar

Fråga: Ska förkortningen för registrerad förening skrivas r.f., rf. eller rf? Jag tycker mig ha …

Ensa

Artiklar

Fråga: Vad betyder ordet ensa egentligen, och är det nytt? Ordet ensa betyder ’få att …

Språklag på Island

Artiklar

Island fick sin första egentliga språklag då Alltinget den 27 maj 2011 godkände Lög um …

Knepiga konstruktioner i författningstext – översättaren som kodknäckare och detektiv

Artiklar

Eva Orava

Författningstext är en texttyp som har en tydlig tradition: den tar hänsyn till och bygger ut gällande lagstiftning och utformas efter vissa kriterier. Samtidigt ger författningstext i högsta grad uttryck för det moderna, nya företeelser och samhällsförändringar, och den lever också språkligt med sin tid. På detta fält, som hela tiden förändras, rör sig också författningsöversättaren i sitt arbete.

Korniska, manniska, gaeliska, iriska, walesiska

Artiklar

Sarah Kvarnström

Bretonska, som presenterades i det förra numret av Språkbruk, tillhör de keltiska språken. Den här …

I eller på Lofoten?

Artiklar

Fråga: Heter det i Lofoten eller på Lofoten? Norrmän säger ju i Lofoten, men borde …

Tvåspråkig vardag

Artiklar

Språkvetenskapliga nämnden vid Svenska litteratursällskapet delade i år sitt årliga pro gradu-pris mellan två avhandlingar …