Redaktionen väljer
En bulle är inte alltid en bulle
Artiklar
Linn Meander
Sverige och Finland verkar ha rätt olika åsikter om vad en bulle är. Den finländska idealbullen är rund och slät, medan den ultimata bullen i Sverige innehåller kanel. Och kan ett salt bakverk verkligen kallas för bulle?
Våra namn – från helgon och tsarer till smekformer och kändisar
Artiklar
Leila Mattfolk
I hela mitt liv har jag kunnat fira namnsdag den 5 mars. När jag flyttade …
Dialekten ger identiteten guldkant
Artiklar
Kaj Arnö
Är du nyfiken på hur dialekterna i svenskbygderna i Finland låter? Tack vare Svenska litteratursällskapet och Projekt Fredrika finns 269 ljudfiler på Wikipedia.
Mockarutor, kärleksmums eller kanske Irmas kakor?
Artiklar
Janina Andersson
Översättningen av det finska ordet mokkapala visade sig bli något att bita i, bokstavligt och bildligt talat. När vi frågade allmänheten stod tre svenska benämningar till slut ut som de vanligaste.
Finska språket är alla förvaltningsreformatörers dröm – den som talar svenska får hänga med så gott det går
Artiklar
Siv Sandberg
Finskan är väl lämpad för att uttrycka politiska ambitioner. När ambitionerna ska omsättas i praktiken inom förvaltningen och översättas till svenska kommer utmaningarna.
Hur pratar egentligen finlandssvenskar i Sverige?
Artiklar
Wilma Jensén
En stor del av finlandssvenskarna uppger att de anpassar sitt språk när de talar med sverigesvenskar, men ändå dominerar det typiskt finlandssvenska uttalet i ord som terapeut, träd och logisk.
Grammatiskt genus – slumpmässigt, undanglidande men ofrånkomligt självklart
Artiklar
Martin Persson
Vad är det som styr vilket genus ett ord tillhör? Tja, det lär vi aldrig riktigt få grepp om, konstaterar Martin Persson i sin artikel om grammatiskt genus.
Ämbar eller hink – om finlandismernas existensberättigande som litterärt tema
Artiklar
Tomi Riitamaa
Tomi Riitamaa skriver om hur finlandssvenska författare i dag tematiserar en upplevd sverigesvensk okunskap om det finlandssvenska.
Redaktörsvardag bland tusen dialektröster: ”Det här är verkligen vårt kulturarv”
Intervjuer & reportage
May Wikström
Ur arkivet på Hagnäs strand stiger tusentals dialektröster från Houtskär, Lappträsk, Nedervetil, Lumparland ... Det kulturarv som redigeras av ordboksredaktionen på Institutet för de inhemska språken är inte bara historia. Folkmålet lever och mår väl. Samtidigt är den vetenskapliga dokumentationen av de svenska dialekterna i Finland unik. I sommar har redaktionen publicerat ytterligare 1 300 artiklar på nätet, tillsammans med nytt gränssnitt och en uppdaterad sökguide.
Radiospråket speglar en tidsresa i uttryck och attityder
Litteratur
Anna Maria Gustafsson
När Sveriges Radio var ungt var nålsögat till posten som hallåa extremt smalt. Veteranen Åke Jonsson guidar läsaren från tiden när kvinnor och skåningar var portförbjudna till dagens radiospråk.