Gå till innehållet

språkutveckling

Språkrelaterat nyckelord

En råddare i Finland är något helt annat än en råddare i Sverige

Artiklar

Charlotta af Hällström-Reijonen

Rådda är ett exempel på ett ord som har helt olika ursprung och betydelse i Sverige och Finland. Det finlandssvenska rådda har dialektalt ursprung och betyder ’stöka till’, medan sverigesvenskans rådda kommer från engelskan och betyder ’ställa i ordning’.

Resultatet av att en finlandssvensk har råddat kan se ut så här – stökigt och oordnat. När en sverigesvensk råddar ställer hen däremot i ordning, donar och fixar.

Extremväder

Artiklar

Henrik Hu

Parasoll och solglasögon, mössa, draperi, dukar, persienner, rullgardiner, pappershattar, kladdig kräm med skyhög faktor i, …

Hav och strand.

Bland peerona och potatis

Krönikan

Pamela Granskog

En sommar började min nioåring plötsligt tala dialekt. Han tappade  sin telefon bakom sängen i …

pamela-granskog

Hen – hur gick det sen?

Artiklar

Bianca Holmberg

Debatten gick het när pronomenet hen började få spridning i svenskan 2012, men hur ser bruket av hen ut på finlandssvenskt håll i dag?

”Kva tu ha blivi spansk!”?

Redaktionen väljer

Åsa Mitts

Kontrasten mellan stad och bygd, högspråk och dialekt har många gånger varit konfliktfylld. Dialekten har dalat, men också stigit i popularitet under årens lopp. Åsa Mitts skriver om attityderna till Finlands svenska dialekter under olika tidsperioder.

Nordens Babbel – en drapa om språkförbistring

Opinion

Thórarinn Eldjárn

Varför har vi så många olika språk i Norden, trots att alla från början talade samma språk? Den här frågan har den isländske författaren Þórarinn Eldjárn funderat på och i sin drapa ger han sin personliga syn på språkutvecklingen i Norden.

De nordiska nornorna.