4/1995
Dialektala ruskigheter
Artiklar
Peter Slotte
Språkbruk har fått ett par frågor om ord i våra dialekter. Orden kommenteras här av Peter Slotte, huvudredaktör för Ordbok över Finlands svenska folkmål. Prefixet o- har många användningar i svenskan. Här tar vi upp verbet osåras och dess betydelse. Frågeställaren "dialektspråkig svenskösterbottning" från Karleby får svar på sina frågor om dialektens tikåt är besläktat med norskans tåke, samt om ordet rosk är ett lån från finskan.
Korta språkfrågor
Artiklar
Kiertoilmauuni = varmluftsugn Ostouskollisuus = köptrohet Paluumuuttaja = återflyttare Vuorotteluvapaa = alterneringsledig(het)
Utelämna
Artiklar
Uttrycket lämna bort används i svenskan bara i konkret betydelse, t.ex. om att lämna bort …
På ett eller annat sätt
Artiklar
Det är antagligen finskans tavalla tai toisella som inspirerar en del finlandssvenska språkbrukare att använda …
Rättelser
Artiklar
I förra numret av Språkbruk ingick två fel bland Språkfrågor i urval på sidan 30. …
Celiaki
Artiklar
Celiaki (glutenintolerans) skrivs på svenska med c i början och uttalas /seliaki´/ med tryck på …
Permittering på oviss tid
Artiklar
Fackterm, dvs. språknämnden för arbetsmarknadens svenska, rekommenderar att finskans roikkolomautus översätts med uttrycket permittering på …
Ord, ord, ord! Tankar kring det finlandssvenska scenspråket
Artiklar
Bengt Ahlfors
Måste teaterspråket låta naturligt, såsom språket låter i verkligheten? Hur skall man återge t.ex. engelsk slang på finlandssvenska? Kan ett skådespel som utspelar sig i Helsingfors smärtfritt omplanteras i Stockholm utan att något går förlorat? Det finlandssvenska scenspråket diskuteras här av författaren och regissören Bengt Ahlfors. Artikeln bygger på en föreläsning som han höll på Helsingfors universitet den 14 oktober 1994 på symposiet Svenskan i Finland 3.
Desktop
Artiklar
FRÅGA: Vilken är den svenska motsvarigheten till engelskans desktop? SVAR: Desktop (i betydelsen desktop publishing) …