2015
Olika skolämnen kräver olika språkstrategier
Artiklar
Bianca Holmberg
Svenska litteratursällskapet, Helsingfors universitet, Institutet för de inhemska språken och Utbildningsstyrelsen ordnade ett seminarium med …
Tjuge kroner
Krönikan
Marianne Backlén
Efter kriget arbetade min mamma en sommar i Stockholm på Karolinska sjukhuset och njöt av …
Svensk ordbok som app
Litteratur
Nina Martola
Svensk ordbok utgiven av Svenska Akademien är den mest omfattande definitionsordboken över modernt svenskt allmänspråk, …
Språkexperter från Europa samlades i Helsingfors
Artiklar
Bianca Holmberg
Den första Efnilkonferensen i Finland blev en konferens där Norden fick glänsa, då temat var myndigheternas kommunikation med medborgarna.
Villa, keso, DO, vabba – vilka sverigesvenska ord är främmande i Finland?
Artiklar
Johan Franzon
När ska vi följa Sverige och när är det acceptabelt att finlandssvenskan har egna ord för olika företeelser? Som en fortsättning på sin artikel i Språkbruk 2/2015 utreder Johan Franzon vilka grupper av ord vi i Finland inte använder – eller kanske irriterar oss på.
Hon är som bäst när hon inte märks
Artiklar
Bianca Holmberg
– Att vara tolk är som att sitta på skolbänken. Jag är inte expert på något område, men jag gör min läxa så bra jag kan och gör sedan mitt bästa när jag tolkar, säger Christina Skogster.
Vi är fångar i vårt språk
Artiklar
Bianca Holmberg
– Vi beskriver inte enbart verkligheten, utan med hjälp av språket konstruerar vi skillnader, säger Mats Landqvist om varför språklig diskriminering uppstår.
Logopedin vid ÅA fyllde tio år
Artiklar
I år är det tio år sedan den svenskspråkiga utbildningen för talterapeuter startade vid Åbo …
Finlandssvenskan ur fyra perspektiv
Litteratur
Lena Wenner
Therese Leinonen: Talet lever! Fyra studier i svenskt talspråk i Finland. Studier i nordisk filologi 86. Svenska litteratursällskapet i Finland. Helsingfors 2015. 230 sidor.
Så påverkade engelskan emigranternas finlandssvenska
Artiklar
Marianne Blomqvist
Well, I know. De här och andra liknande samtalssignaler var ofta den första engelska som de finlandssvenska emigranterna lärde sig när de kom till Amerika.