Gå till innehållet

2005

Biblioteken som svenska språkbärare

Artiklar

Robin Fortelius

I dag kan vi göra mycket annat än bara låna böcker på ett bibliotek. Robin Fortelius berättar bland annat om hur våra bibliotek utvecklats till sanna kunskapscentrum och vad biblioteken egentligen gör på webben. Dessutom betonar han vikten av bibliotekens språkbärande roll.

Landstigning förbjuden?

Artiklar

Fråga: Kära språkrådgivare! Vårt problem är: ”Landstigning förbjuden” eller ”Landstigning förbjudet”. Vi har ju vår …

Spara det finlandssvenska talet

Artiklar

Pia Westerberg

Svenska litteratursällskapet i Finland har sedan 1800-talet genom både uppteckningar och bandinspelningar samlat in rikligt med språkligt material från hela Svenskfinland. Projektet Spara det finlandssvenska talet är ändå det största enskilda projektet i sitt slag.

Visioner, värderingar och önskade positioner

Artiklar

Rune Skogberg

Det är lätt att gå vilse i snårskogen när företag och myndigheter presenterar sina värderingar och visioner, strategiska avsikter och målbilder. Rune Skogberg reder ut ord och uttryck inom strategisk styrning.

Kvalitativ

Artiklar

Fråga: Är det rätt att använda kvalitativ i betydelsen ’förstklassig, av högsta kvalitet’? Svar: Frågan …

Kursgivare

Artiklar

Fråga: I bland annat tandläkarkretsar i Sverige lär de ska tala om kursgivare då de …

Ny grekisk ordbok

Litteratur

Pia Westerberg

Norstedts ordboksserie har nu kompletterats med en nygrekisk-svensk-nygrekisk ordbok. Ordboken är efterlängtad, eftersom det är …

Från översättningsminne till översättningsintelligens

Artiklar

Mickel Grönroos

Datorn kommer att revolutionera översättningsarbetet. Detta har man påstått i över 60 år. Men fortfarande lämpar sig automatisk maskinöversättning endast för texter ur väl avgränsade domäner och ett översättningsminne är bara till nytta om texten som ska översättas motsvarar tidigare översatt text. Är datorn inte översättarens bäste vän trots allt? Artikeln bygger på ett anförande om datorstödd över­sättning som Mickel Grönroos höll på det svensk-finska översättarseminariet i Vasa i september 2005.

Skejta och skejtning

Artiklar

Fråga: Jag har förstått att det går bra att skriva ordet skejta med svensk stavning. …

En eller flera euro?

Artiklar

Fråga: Nyss hörde jag en ung dam som annars talade flytande finlandssvenska begära ”16 euros” …