1/1998
Tankar kring konsten att översätta
Litteratur
Pia Westerberg
I antologin Något att orda om berättar tolv översättare om sitt arbete med att översätta …
Två normer ger en tredje
Artiklar
Lars Melin
Språkvård handlar traditionellt om stavning, ordval och meningsbyggnad. Nu är det dags för en ny domän, de grafiska uttrycksmedlen, menar docent Lars Melin vid Stockholms universitet som studerat hur amatörskribenter hanterar desktoppningsteknik. Tidigare sköttes skriftspråkets rent visuella sida av sekreterare och formgivare, men nu behövs klarare riktlinjer för de allt fler ensamskribenter som har datorstöd men saknar grafisk utbildning.
”Översättning – en fråga om att gå på lina”
Artiklar
Marit Lindqvist
Kan man översätta en verklighet och är en översatt text en främmande text? Dessa två frågor var utgångspunkten i ett samtal som Marit Lindqvist, radiospråkvårdare på svenska språkbyrån, förde med författaren och översättaren Bo Carpelan i radioprogrammet ”Vad sägs?” i oktober 1997.
Mera Molde
Litteratur
År 1992 gav Bertil Molde ut ett urval språkspalter i Svenska i dag. Språkspalterna har …
Där språket möter språkbruket
Artiklar
Mickel Grönroos
För att kunna iaktta och beskriva olika aspekter av språket måste man ha ett lämpligt material att tillgå. Detta är rimligt, eftersom olika teorier om språket sällan kan bevisas eller förkastas om man inte har tillgång till annat än en språkvetares kunskap och intuition. Det material som lingvisten behöver kan hon ofta finna i en maskinläsbar korpus. Det är nämligen inte helt fel att säga att korpuslingvistiken hjälper språkvetaren beskriva språket genom att ge henne exempel ur det faktiska språkbruket, skriver Mickel Grönroos som studerar nordiska språk och datalingvistik i Göteborg.
Språkvård på Hufvudstadsbladet
Artiklar
Barbro Teir
Under två intensiva höstmånader i fjol samarbetade svenska avdelningen vid Forskningscentralen för de inhemska språken och Hufvudstadsbladets redaktion. Konstsamfundet finansierade kostnaderna för att en språkvårdare ”bodde på redaktionen” – till skribenternas och läsarnas glädje. Barbro Teir, redaktionschef på Hufvudstadsbladet, berättar om samarbetet.
Ordbok enligt nytt koncept
Litteratur
Norstedts nya Plusordbok är en ordbok enligt ett nytt koncept. Den är utarbetad på Språkdata …
Ordspråksordbok
Litteratur
Till något av det svåraste som finns att översätta hör väl ordspråken, som ofta är …
Svenskt lagspråk i Finland
Litteratur
Eivor Sommardahl
Den nya upplagan av Svenskt lagspråk i Finland (populärt kallad SLAF) har kommit ut. Handboken …