Artiklar
Kommunikation i vården
Artiklar
Pia Westerberg
Tänk dig att du kommer till luckan på sjukhusets jouravdelning. Du säger ”God morgon!” och …
Ledare
Artiklar
Charlotta af Hällström-Reijonen
Har du noterat att vi på sistone har publicerat några artiklar på danska och norska …
Flyg med Korpen
Artiklar
Nina Martola
Vi som har språket som ett verktyg i vårt arbete – och många andra språkintresserade också för den delen – vänder oss kanske till Google om vi inte hittar svaret på vår fråga i någon ordbok. Men det finns ett bättre alternativ för språkliga sökningar än att googla, nämligen att ”korpa”.
Direktøren for det hele – Professionella och folkliga synsätt på språkvård
Artiklar
Ylva Byrman
Är språkvården alltför liberal och slapp i dag? Går allt an bara ordet eller uttrycket är tillräckligt frekvent i bruket? Ylva Byrman, som bland annat medverkar i det populära radioprogrammet Språket, diskuterar här språkvårdens roll.
Björkeson hittar smygromantikern – om några tolkningar av Baudelaire
Artiklar
Robin Valtiala
Något av det roligaste Robin Valtiala vet är att jämföra översättningar. Översättarens temperament och strategier av olika slag påverkar översättningen, men vad är det som gör att vissa översättningar känns bättre än andra?
Lån i svenska dialekter i Finland
Artiklar
Caroline Sandström, Leila Mattfolk, Nina Martola
I serien om språk i kontakt diskuterar vi i detta avsnitt lån i de svenska dialekterna i Finland. Tidigare har vi introducerat orsaker till och resultat av språkkontakt och diskuterat arv och lån i svenska. I förra numret presenterade Eino Koponen svenska lån i finska. Det här bidraget handlar om lånord i våra svenska dialekter och exempelorden är hämtade ur nätordboken Ordbok över Finlands svenska folkmål.
Mer svenska dialekter på nätet
Artiklar
Dialektordboken Ordbok över Finlands svenska folkmål (avautuu uuteen ikkunaan, siirryt toiseen palveluun)har i november publicerat …
Myndigheternas kunder är vi allihopa?
Artiklar
Margareta Gustafsson
Vad är vi som medborgare i relation till myndigheterna? Inom den sociala sektorn kallas vi klienter, men inom många andra sektorer tilltalas vi allt oftare som kunder. I Sverige rekommenderar Socialstyrelsen brukare som samlande begrepp för de som får insatser från socialtjänsten.
Lag om teckenspråk under arbete
Artiklar
Justitieministeriet tillsatte i oktober 2013 en arbetsgrupp för att bereda en allmän lag om teckenspråk. …
Från ankdamm till grodpöl
Artiklar
Mats-Peter Sundström
En femtedel av översättarna vid Europaparlamentets översättningsenhet i Luxemburg är finlandssvenskar. Mats-Peter Sundström beskriver här finlandssvensk språkkontakt vid Europaparlamentets svenska översättningsenhet i Luxemburg. Visste du till exempel ordet roskis spritt sig till sverigesvenskarna vid enheten?