Gå till innehållet

etymologi

Mockarutor, kärleksmums eller kanske Irmas kakor?

Artiklar

Janina Andersson

Översättningen av det finska ordet mokkapala visade sig bli något att bita i, bokstavligt och bildligt talat. När vi frågade allmänheten stod tre svenska benämningar till slut ut som de vanligaste.

mockarutor-for-sprakbruk-foto-bianca-ortiz-holmberg

Etymologisk ordbok för alla

Aktuell litteratur

Johan Schalin

Ordboken Ordklok. Svenska ords släktskap och ursprung fungerar trots sin lättillgängliga populariserade utformning också som en uppdatering av forskningsläget.

Mannens hemliga ting

Artiklar

Peter Slotte

Skräppor är ett välkänt finlandssvenskt ord för testiklar, men det finns många fler ord för ”mannens hemliga ting”.

Döda eller sovande metaforer?

Artiklar

Monica Äikäs

Metaforer har traditionellt delats in i levande och döda, men enligt nyare forskning kan en del döda metaforer väckas till liv, och då är det bättre att tala om levande och sovande metaforer.

Därför kallas Nederländerna ofta Holland

Artiklar

Urban Östberg

Namnen Nederländerna och Holland används ofta parallellt, men betecknar egentligen olika områden. Historien bakom namnet Nederländerna sträcker sig tillbaka till medeltiden.

På Färöarna heter roskisbilen ruskbilur

Artiklar

Charlotta af Hällström-Reijonen

Rosk hör till våra kändaste finlandismer. Ordet rosk betyder skräp, sopor eller avfall i finlandssvenskan. En roskis kan vara en papperskorg men också en soppåse eller en soptunna.

Påskdagarnas namn – gammal teologi och roliga påhitt

Artiklar

Anne Bergman

Namnen på påskdagarna kommer både från kyrklig och folklig tradition. Till de folkliga namnen hör till exempel mulenmåndag och kråkmåndag, tränutisdag och spatsertisdag.

Ett triumfkort på hand – om språkliga feltolkningar

Artiklar

Monica Äikäs

Vårt språk innehåller feltolkade ord och uttryck av olika slag. En del av dem används i vida kretsar medan andra är individuella feltolkningar.

Är finlandssvenskar snåla till bords?

Artiklar

Mia Falk

Vad händer om finlandssvensken beställer snålsoppa med semla på en restaurang i Sverige? Och hänger smockan i luften om han ber att få en örfil på ett kafé? Eller blir det eventuellt andra bullar? Mia Falk hjälper oss här en bit på vägen så att vi får smörja kråset även när vi är på besök i vårt västra grannland.