Innehållsbilder
Term-O-Stat – fyra steg för terminologiarbete på svenska myndigheter
Artiklar
Henrik Nilsson, Magnus Merkel
I den svenska språklagen från 2009 finns en särskild paragraf om svensk terminologi. Henrik Nilsson och Magnus Merkel redogör för hur denna paragraf kan konkretiseras.
Studera meänkieli i Rumänien
Artiklar
Det rumänska universitetet Universitatea Babeş-Bolyai i staden Cluj-Napoca är det enda universitetet utanför Sverige som …
Gratis isländsk-skandinavisk ordbok öppnad
Artiklar
ISLEX är en gratis ordbok där isländska utgör källspråk och svenska, norskt bokmål, nynorska och …
Språk i Norden
Litteratur
Språk i Norden 2010. Tema: Språknormering och teckenspråk. Årsskriften för språknämnderna i Norden, Språk i …
Tuliainen
Artiklar
Monica Äikäs
Fråga: Finns det någon svensk motsvarighet till finskans tuliainen? Finskans tuliainen hör till kategorin ord …
Helsingforssvenskans födelse, liv och nöd
Litteratur
Johan Schalin, Mona Forsskåhl
Leif Höckerstedt: Svenskan på plats! Helsingforssvenskan visar vägen – födelse, liv och död. Söderströms 2010. …
JO föreslår att Focis ska höras i namnfrågor
Artiklar
JO Petri Jääskeläinen anser att namnfrågan är viktig för förvaltningen och central med tanke på …
Knepiga konstruktioner i författningstext – översättaren som kodknäckare och detektiv
Artiklar
Eva Orava
Författningstext är en texttyp som har en tydlig tradition: den tar hänsyn till och bygger ut gällande lagstiftning och utformas efter vissa kriterier. Samtidigt ger författningstext i högsta grad uttryck för det moderna, nya företeelser och samhällsförändringar, och den lever också språkligt med sin tid. På detta fält, som hela tiden förändras, rör sig också författningsöversättaren i sitt arbete.
Rom eller zigenare?
Artiklar
Fråga: Är det bättre att använda ordet zigenare eller ordet rom? Numera rekommenderas i allmänhet …
Forskningscentralen blir institut
Artiklar
För närvarande är en ny lag om forskningscentralen under behandling i riksdagen. Lagen är avsedd …