Gå till innehållet

Artiklar

Gratis isländsk-skandinavisk ordbok öppnad

Artiklar

ISLEX är en gratis ordbok där isländska utgör källspråk och svenska, norskt bokmål, nynorska och …

Focis myndighetsspråkvårdare Aino Piehl fick fint pris

Artiklar

Specialforskaren och EU-språkvårdaren Aino Piehl från Forskningscentralen för de inhemska språken har tilldelats Akavas specialorganisationers …

Campus

Artiklar

Fråga: Heter det kampus eller campus på svenska och hur böjs ordet? På svenska heter …

Språkvårdskurs på Hangö sommaruniversitet

Artiklar

Årets språkvårdskurs för översättare och informatörer på Hangö sommaruni ordnas den 8−10 juni. Ett centralt …

Knepiga konstruktioner i författningstext – översättaren som kodknäckare och detektiv

Artiklar

Eva Orava

Författningstext är en texttyp som har en tydlig tradition: den tar hänsyn till och bygger ut gällande lagstiftning och utformas efter vissa kriterier. Samtidigt ger författningstext i högsta grad uttryck för det moderna, nya företeelser och samhällsförändringar, och den lever också språkligt med sin tid. På detta fält, som hela tiden förändras, rör sig också författningsöversättaren i sitt arbete.

Rom eller zigenare?

Artiklar

Fråga: Är det bättre att använda ordet zigenare eller ordet rom? Numera rekommenderas i allmänhet …

Mästare på att laga mat

Artiklar

Fråga: Heter det att någon är en mästare på att göra något eller en mästare …

Den medicinska svenskan i vår tid

Artiklar

Tom Pettersson

Inom hälso- och sjukvården och den medicinska vetenskapen används flera olika varianter av språk. Det medicinska vetenskapliga fackspråket eftersträvar största möjliga precision medan det språk som används för information till patienter och allmänhet – det medicinska allmänspråket – sätter tydlighet­en främst. Dessutom finns i det medicinska arbetsspråket specifika uttryck, ett slags jargongord, som används bland hälso- och sjukvårdspersonalen. Spörsmål som anknyter till det medicinska allmänspråket besvaras regelbundet i Språkbruks frågespalt.

Flerspråkighet i vardagen

Artiklar

Veronica Hertzberg

Veronica Hertzberg reflekterar kring ett EU-samarbete om språkstödjande verksamhet på daghem, med tonvikt på två- och flerspråkiga barn.

Rättelse

Artiklar

I förra numret(avautuu uuteen ikkunaan) av Språkbruk recenserades boken ”Introduktion till sociolingvistik”. I recensionen talas …