Gå till innehållet

Artiklar

Ny bok om dialekter

Artiklar

I den nya boken Talet lever! av Therese Leinonen får läsaren reda på hur dialekterna …

Överraskningen gör skämtet: Om lingvistisk humorforskning

Artiklar

Maria Ohlsson

Att ha humor innebär inte bara att skratta åt ett skämt. Humorn stärker solidariteten, hjälper oss att ta itu med problem och berättar något om vår kultur och vår världsuppfattning.

När översatt text avviker från originaltexten

Artiklar

Monica Äikäs

Innehållsmässiga avvikelser i översättningar kan uppstå genom olika språkliga felval. Monica Äikäs skriver om orsakerna till sådana felval.

Vi jagade berättelser i Amerika

Artiklar

Lars Huldén

När fyra språkexperter gav sig i väg till Amerika, var det för att ta vara …

Hon får svenskarna att gilla grammatik

Artiklar

Leila Malmefjäll

Hyllad författare, lärare i svenska för invandrare och grammatikapostel – Sara Lövestam från Sverige skriver …

Fokus på arbete kör över språkliga aspekter

Artiklar

Språkfrågor kan hamna i bakgrunden då flyktingar ska introduceras till det svenska samhället, visar Leena …

Nya vindar i statsrådets översättningsverksamhet

Artiklar

Katarina Petrell

Den statliga översättnings- och språksektorn översätter mellan 60 000 och 90 000 sidor per år. En omorganisering har gett verksamheten många fördelar.

Språkrådet i Norge fick ny direktör

Artiklar

Fil.dr Åse Wetås har utsetts till direktör för Språkrådet i Norge. Wetås är doktor i …

Nytt material i Talspråkskorpusen Talko

Artiklar

Talko, talspråkskorpusen för finlandssvenskt talspråk, har uppdaterats med flera inspelningar. Korpusen, som lanserades i fjol, …

Bada i sjön eller simma i träsket?

Artiklar

Peter Slotte

I Finland finns många träsk, som sitt namn till trots går bra att både simma …