Gå till innehållet

Artiklar

Noterat

Artiklar

Språkarbete på HBL

Artiklar

Per Amnestål

New York-resa

Artiklar

Fråga: Hur skrivs sammansättningar där förleden är ett flerordigt uttryck? Svar: Vi sätter helt enkelt …

Maskinöversättningens mål och möjligheter

Artiklar

Anna Sågvall Hein

Vad kan översättas maskinellt i dag? Och hurdant blir resultatet? Anna Sågvall Hein, professor i datorlingvistik vid Institutionen för lingvistik och filologi, Uppsala universitet, presenterar det senaste inom maskinell översättning.

Ungdomligt

Artiklar

Fråga: Jag har fäst mig att ordet ungdom ofta används i singularis i betydelsen ’ung …

På någons vägnar

Artiklar

Fråga: Hur översätts puolesta (psta) vid underteckning av handlingar? Svar: Puolesta används när man undertecknar …

Ekologisk gris

Artiklar

I Språkbruk 1/2004 skrev vi att luomuporsas kan översättas med gårdsgris, bökgris eller utegångsgris. En …

Det svenska juridiska ordförrådets utveckling

Artiklar

Lieselott Nordman

Hans Landqvist har kommit ut med en ny bok om det svenska juridiska ordförrådet 1800–2000. Boken är skriven i form av en forskningsrapport och ingår i rapportserien för det svenska forskningsprojektet ORDAT, vilket undersöker det svenska ordförrådets utveckling från 1800–2000. Rapporten är den tjugonde som getts ut inom projektet och behandlar det svenska juridiska ordförrådets form och utveckling i ett allmänspråkligt och ett fackspråkligt material från 1800–2000. Här recenseras boken av översättningsforskare Lieselott Nordman (Institutionen för nordiska språk och nordisk litteratur, Helsingfors universitet).

Hur förkortas miljoner och miljarder?

Artiklar

Fråga: Hur förkortas miljoner och miljarder? Svar: Om det bara är möjligt ska vi undvika …

Språkteknologi är dagens melodi – men det är människan som behärskar språket

Artiklar

Mikael Reuter

Det var knappast någon tillfällighet att årets traditionella Hugo Bergroth-dag på Hanaholmen den 18 maj …