Gå till innehållet

flerspråkighet

”Ingen bryr sig, för där jag bor så pratar man många olika språk”

Artiklar

Johan Järlehed, Maria Löfdahl

Ungdomar i flerspråkiga områden är mer toleranta mot olika språk än ungdomar i språkligt homogena områden, visar en undersökning som gjorts i Göteborg.

Goda råd om flerspråkig kommunikation i finska arbetsgemenskaper

Aktuell litteratur

Anne-Maj Åberg

För en effektiv språkinlärning i arbetslivet räcker det inte med kurser. Hela arbetsgemenskapen behövs för att inlärare ska få chans att öva sina språkkunskaper.

Språket får inte vara ett medel för diskriminering 

Synpunkten

Leena Nissilä

Det är dags för finländarna att göra upp med språkskammen.

”Språklig inkludering säger: Den här nanosekunden vill jag dela med dig”

Intervjuer & reportage

May Wikström

Förtroende och inkludering. Det är två viktiga begrepp för Micaela Röman. För henne är de nycklar också i språkliga sammanhang. Den första augusti börjar hon jobba som ny generalsekreterare för Pohjola-Norden.

Micaela Röman

När man älskar på ett främmande språk

Intervjuer & reportage

Bianca Ortiz Holmberg

Par med olika modersmål som lever tillsammans på engelska är kreativa i sin språkanvändning och skapar sig sitt eget personliga språk. Paren använder olika strategier för att försäkra sig om att den andra har förstått och får på så sätt kommunikationen att fungera.

Gammalt par omfamnar varandra.

Svenskan förvandlades från hatobjekt till passion

Intervjuer & reportage

Bianca Holmberg

I skolan avskydde Jaan Siitonen svenska och såg ingen som helst nytta med språket. I dag är han orsaken till att tusentals finska skolelever får träffa en språkambassadör som inspirerar dem till att lära sig svenska.

Läsa, lyssna, härma är mina metoder att lära mig språk

Krönikan

Kjell Westö

Mina metoder för att lära mig språk har alltid varit intuitiva. Jag lyssnar, både på tal och sång, jag läser – i perioder kopiöst – och så försöker jag härma. Det är en metod som fungerat fint för mig.

Kjell Westö