dialekter
Språkrelaterat nyckelord
Redaktörsvardag bland tusen dialektröster: ”Det här är verkligen vårt kulturarv”
Intervjuer & reportage
May Wikström
Ur arkivet på Hagnäs strand stiger tusentals dialektröster från Houtskär, Lappträsk, Nedervetil, Lumparland ... Det kulturarv som redigeras av ordboksredaktionen på Institutet för de inhemska språken är inte bara historia. Folkmålet lever och mår väl. Samtidigt är den vetenskapliga dokumentationen av de svenska dialekterna i Finland unik. I sommar har redaktionen publicerat ytterligare 1 300 artiklar på nätet, tillsammans med nytt gränssnitt och en uppdaterad sökguide.

Diagnos: galopperande dialectos
Krönikan
Saliven Gustavsson
Vi betraktar dialekternas ymnighetshorn genom ett par progressiva glasögon (finskans moniteholasit heter faktiskt så, lärde …

Sockenboöknamnen illustrerade känslan av ”vi och dom”
Artiklar
Sofia Ahläng
Många sockenboöknamn härstammar från byslagsmålen som förekom under 1800-talet, och de kunde vara både nedsättande och skämtsamma. Eller vad sägs om Hindärsby knåttan och Fladaflaskorna?

Mannens hemliga ting – en etymologisk syning av hela paketet
Artiklar
Peter Slotte
Skräppor är ett välkänt finlandssvenskt ord för testiklar, men det finns många fler ord för ”mannens hemliga ting”.

Populärvetenskapligt om dialekter
Litteratur
Urban Östberg
Fredrik Lindström: 100 svenska dialekter. Bonnier Fakta 2019.
Slut ti pyyl och andra nödvändigheter
Krönikan
Karin Erlandsson
När mina åländska barn vill vara riktigt coola, pratar de österbottnisk dialekt. Tack vare humorgruppen KAJ i allmänhet och musikalen Gambämark i synnerhet, har den österbottniska dialekten blivit det mest hippa de kan ta till.

Bland peerona och potatis
Krönikan
Pamela Granskog
En sommar började min nioåring plötsligt tala dialekt. Han tappade sin telefon bakom sängen i …

Humorn är grunden – dialekten skatten för KAJ
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Språklig virtousitet och skämt som publiken kan relatera till är viktigast för humorgruppen KAJ. "Men visst är det en skatt att ha ord i låtarna som ingen annan använder."

Jag trivs som grisen i träckpöln
Artiklar
Monica Äikäs
På sistone har jag ägnat mig åt att gå igenom gamla postkort, brev, inbjudningar och annat som sparats i släkten. Största delen av materialet härrör från Borgåtrakten och har kommit till under 1900-talets förra hälft.

Emigranternas dialekter jämnades ut till ett gemensamt standardspråk
Artiklar
Ann-Marie Ivars
När invandrarnas olika dialekter möttes, växte det fram en ny, utjämnad variant. På så sätt bildades Amerikaemigranternas eget standardspråk. Ann-Marie Ivars skriver om de observationer hon och andra språkvetare gjorde i de välkända emigrantområdena i Amerika .
