Gå till innehållet

Innehållsbilder

Tidningen som språkspegel

Artiklar

Birger Liljestrand

Bitr. prof. Birger Liljestrand, uppvuxen i Helsingfors men sedan länge verksam i Umeå, skrev 1983 artikeln ”Keikka och pilkhalare. Något om finlandssvenskt tidningsspråk” som publicerades i Språkbruk 2/1983. Nu, femton år senare, återkommer han till ämnet utifrån ett material från 1995. De undersökta tidningarna är liksom förra gången Hufvudstadsbladet, Jakobstads tidning och Vasabladet. Liljestrand konstaterar att vissa förändringar har skett, men att mycket är sig likt och många finlandssvenska språkdrag verkar stabila.

Hugo Bergroth-priset 1998 till Henrik Bruun

Artiklar

Mikael Reuter

Hugo Bergroth-sällskapets och Svenska kulturfondens språkpris, det så kallade Hugo Bergroth-priset, på tiotusen mark, tilldelades …

Livet på två språk – konflikter och kompromisser

Artiklar

Mikael Reuter

Det har skrivits en hel del om språkförhållandena i Finland, både i vetenskapliga verk och i mer populära framställningar. Ett av de mest lödiga verken är boken Språkgränser och samhällsstruktur. Finlandssvenskarna i ett jämförande perspektiv av Erik Allardt och Christian Starck (1981). Men hittills har vi saknat både en djuplodande och heltäckande objektivt vetenskaplig beskrivning av tvåspråkigheten och språkförhållandena ur olika synvinklar och en mer populär sammanfattande presentation av dem. De luckorna har nu fyllts av två nyutkomna verk, det ena på engelska och det andra på både engelska och svenska.

Språk i Norden 1998

Litteratur

Mikael Reuter

Nordiska språkrådets och de nordiska språknämndernas årsskrift Språk i Norden 1998 innehåller som vanligt dels …

Bonniers svenska ordbok i ny upplaga

Litteratur

Bonniers svenska ordbok, som kom ut i sin första upplaga 1980, verkar i viss mån …

Director musices

Artiklar

Fråga: Hur uttalas titeln director musices? Svar: Titeln uttalas /direktor mu:sises/.

Uttal av finlandssvenska efternamn

Artiklar

Mikael Reuter

Personnamn skiljer sig från vanliga ord i språket på det sättet att de inte nödvändigtvis följer normala uttalsregler. Det gäller inte minst främmande namn som har etablerat sig t.ex. i svenskan. I vissa fall uttalas de enligt reglerna i det språk som de ursprungligen kommer från, i andra fall har de anpassats till de allmänna uttalsprinciperna i svenskan. Några andra regler för ”rätt” och ”fel” finns inte än att man bör använda det uttal som personen eller släkten i fråga själv använder.

Nordisk lexikografisk ordbok

Litteratur

Krista Varantola

Bakgrund Nordisk leksikografisk ordbok (NLO) är produkten av ett nordiskt samarbetsprojekt som lanserades 1992 inom  …

Y2k?

Artiklar

Många är oroliga för det kommande sekelskiftet. En av orsakerna till oro är det så …

Forskning i fackspråk

Litteratur

”Utan tillgång till vetande på våra nationalspråk kan vi inte upprätthålla en hög allmänbildning och …