2002
Handlingsprogram för svenskan i Finland
Artiklar
Finlandssvenskarna är kända för att inveckla sig i diskussioner om sitt svenska modersmål. Vi har …
Folkmålsstudier 40
Litteratur
Charlotta af Hällström-Reijonen
Större delen av innehållet i Folkmålsstudier nummer 40 utgörs av föredrag från symposiet ”Talat språk …
Ros till Finlands Bank
Artiklar
Mikael Reuter
Europeiska centralbanken ECB gav i augusti i fjol ut en viktig publikation, ”The Monetary Policy …
Scenspråksdebatt på Hangö teaterträff
Artiklar
Sandra Bernas
Under våren pågick en diskussion i Hufvudstadsbladet om språket på våra finlandssvenska scener. Den intressanta och tankeväckande diskussionen inspirerade arrangörerna för den årligen återkommande teaterträffen i Hangö till en paneldebatt. I denna debatt deltog även Språkbruk, som här bjuder sina läsare på en sammanställning av debatten.
Det går rentav med upp till
Artiklar
Fråga: Hur ska vi översätta finskans jopa? Svar: Ofta översätts jopa automatiskt med till och …
Wilma och Anton vanligast
Artiklar
Toppnamnen bland de nyfödda svenskspråkiga barnen i Finland år 2001 var Wilma, Amanda och Emilia, …
Familjära sjukdomar
Artiklar
Fråga: Hur översätter man det engelska familial till svenska när det gäller t.ex. sjukdomar som …
Angående ortnamns betydelse – om de nu har någon?
Artiklar
Staffan Nyström
Under det seminarium som hölls i april 2001 för att fira dialekt- och namnforskaren Peter Slottes 60-årsdag ingick också en mer övergripande och teoretisk diskussion om ortnamn under ledning av Staffan Nyström. Här återges några av de tankar som berördes i diskussionen. Staffan Nyström är docent i nordiska språk och ortnamnsexpert vid Riksantikvarieämbetet i Stockholm.
Nyckeln till ett människovärdigt liv
Artiklar
Mikael Reuter
Ditt barn får mat och dricka på sitt bord. Får det också en egen …
Andliga ord
Artiklar
Fråga: Hur översätts ordet henkinen till svenska? Svar: Ordet henkinen hör till de ord i …