Gå till innehållet

2000

Om etymologin för ordet ”karonka”

Artiklar

Bo Lönnqvist, Mikael Reuter

I Språkbruk nr 1/2000 besvaras en fråga om ur­sprunget för ordet karonka, i betydelsen doktorsmiddag, …

Besök i Babbels torn – översättningen inom EU

Artiklar

Susanna Karjalainen

Inom Europeiska unionen översätts årligen cirka en miljon sidor text till och från de elva officiella språken. Susanna Karjalainen, översättare på Statsrådets translatorsbyrå, har besökt de svenska översättarkollegerna i Bryssel.

Tvenne sonetter på Hugo Bergroth-dagen

Artiklar

Erik Andersson

Då Erik Andersson (e.v.a.), professor i svenska vid Åbo Aka-demi, satt på bussen mellan Åbo …

Njutbar lättbok i sällskap med språket

Litteratur

Allt som skrivs om språk måste inte vara nyttigt, och allt måste inte handla om …

Svenskan i EU – Rapport från språkvårdsdagen

Artiklar

Mia Falk

Hugo Bergroth-sällskapets årligen återkommande språkvårds­dag på Hanaholmen hade i år rubriken Vad betyder EU för svenskan? Temat hade lockat ett rekordhögt antal deltagare till den nyrenoverade konferenssalen på Hanaholmen.

Att orka jobba

Artiklar

Fråga: Hur ska jag översätta työssä jaksaminen som förekommer så flitigt i finskan nu för …

Tredje upplagan av Svensk ordbok

Litteratur

Charlotta af Hällström-Reijonen

En ny, tredje, upplaga av standardverket Svensk ordbok har utkommit. Ordboken är reviderad och aktualiserad …

Svenskan och EU

Litteratur

Språkvårdssamfundet har gett ut den trettionde boken i sin skriftserie Språkvårdssamfundets skrifter. Boken, som har …

Mer och mera

Artiklar

Fråga: När ska man använda mer och när ska man använda mera? Svar: Mer och …

Finlandssvensk ordbok – förklarar, förmanar och förför

Artiklar

Sonja Vidjeskog

Finlandssvenskarna behöver allt stöd och all uppmuntran de kan få i sitt språkbruk. Därför är det en stor händelse för den finlandssvenska språkvården att Finlandssvensk ordbok äntligen har kommit ut, skriver Sonja Vidjeskog, lektor i svenska vid Åbo Akademi, i sin recension av ordboken.