Intervjuer & reportage
Meänkieli fick sin första språkvårdare
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Samtidigt som många meänkielitalare har svenska som hemspråk finns det också en ny vilja att föra meänkieli vidare till nästa generation. Nu har Sverige för första gången en statligt anställd språkvårdare i meänkieli, Elina Kangas.
Skådespelarens repliker är mer än logik
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
– En skådespelare utan en stark språklig identitet är ute på ett gungfly. Språket är a och o, säger Asko Sarkola, känd för den finländska teater- och filmpubliken sedan femtio år tillbaka.
Jan-Ola Östman – meriterad professor som vill förbättra världen
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Engelska, pragmatik, teckenspråk, solvdialekt, ansvar och ideologi, nyanlända i Österbotten, nordiska språk. Professor emeritus Jan-Ola Östmans långa och ovanligt mångsidiga akademiska karriär började när han var på väg mot en natt på Amsterdams gator.
Spetskunskap för tungspetsen
Intervjuer & reportage
Wivan Nygård-Fagerudd
När sverigesvensken säger köld hör finlandssvensken ordet sköld. I princip. I praktiken förstår vi varandra väl och kan tryggt tala svenska enligt respektive variant. Men vilket är rätt uttal för den som sjunger Sibelius ”innan vinterns köld dig nådde”?
Språket i kyrkan balanserar mellan gammalt och nytt
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Språket i kyrkan kan och ska på många plan följa med sin tid, men det finns ord och uttryck som inte kan ersättas, även om de kan kännas svåra eller omoderna.
Ordens ursprung intresserar Ulla-Maija Forsberg
Artiklar
Bianca Holmberg
Senast när Ulla-Maija Forsberg jobbade på Språkinstitutet gick hennes arbete i ordböckernas tecken. 18 år senare är hon tillbaka som direktör med ett särskilt intresse för ordens etymologier.
Humorn är grunden, dialekten skatten för KAJ
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Även om den österbottniska humorgruppen KAJ inte är ett Greenpeace för dialekter har de dialekten att tacka för sina två största hitlåtar. – Det är en skatt att ha ord i låtarna som ingen annan använder, det gör det mycket roligare, säger Jakob Norrgård.
Dövsamhället är en värld för sig
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Janne Kankkonen har aldrig beklagat att han är döv, men eftersom rättigheten till ett modersmål är viktig arbetar han för att det finlandssvenska teckenspråket ska överleva.
Janina Orlov översätter med alla sinnen
Intervjuer & reportage
Bianca Holmberg
Janina Orlov läser inte bara texten hon ska översätta. Hon blir den. Kanske är det en av orsakerna till allt beröm hennes översättningar har fått.