Gå till innehållet

Artiklar

Tvåspråkighet kan påverka vokaluttalet i finlandssvenskan

Artiklar

Janine Strandberg

En ny språksociologisk undersökning tyder på att ökad finsk-svensk tvåspråkighet kan leda till förändringar i vokalljud i finlandssvenskan.

Med händerna i (j)orden

Artiklar

Rune Skogberg

Vi går mot varmare tider och snart vankas det vårsol och tussilago. Det är med andra ord hög tid att börja tänka på trädgård och odling. Men innan man sätter händerna i jorden kan det vara bra att botanisera lite i trädgårdens orddjungel.

Mycket väsen för ingenting

Artiklar

Henrik Hu

Det finns oväntat mycket av ingenting med tanke på mängden av noll. De har kanske …

Därför kallas Nederländerna ofta Holland

Artiklar

Urban Östberg

Namnen Nederländerna och Holland används ofta parallellt, men betecknar egentligen olika områden. Historien bakom namnet Nederländerna sträcker sig tillbaka till medeltiden.

Om betydelse hos metaforer

Artiklar

Monica Äikäs

Eftersom metaforer inte är genomskinliga, används de ibland på ett annat sätt än det gängse. De kan till exempel blandas ihop eller användas så att betydelsen blir oklar.

Violett, lila, gredelint och purpur

Artiklar

Monica Äikäs

Färgord kan vara kluriga. I en Facebookdiskussion tog någon upp orden violett, lila, gredelint och purpur. Är de helt synonyma och utbytbara eller är det fråga om olika färgnyanser?

Världsnyheter och lokala händelser påverkar namnvårdarens jobb

Artiklar

Maria Vidberg

Hur ska namnet Volcán de Fuego stavas på svenska? Hur uttalas namnet Säckilot? Och hur ska medier förhålla sig till namnet Telia 5G Areena?

På Färöarna heter roskisbilen ruskbilur

Artiklar

Charlotta af Hällström-Reijonen

Rosk hör till våra kändaste finlandismer. Ordet rosk betyder skräp, sopor eller avfall i finlandssvenskan. En roskis kan vara en papperskorg men också en soppåse eller en soptunna.

Svenska personnamn på medeltiden

Artiklar

Lennart Ryman

Ursprunget till de medeltida personnamnen varierar från överlevande nordiska namn till nya kristna namn och namn som kom till Sverige med invandrade tyskar. I viss mån anpassades namnen till språket i landet – bland annat fick finnarna finna sig i att få sina namn försvenskade.

Nya namn kommer in, de gamla blir kvar

Artiklar

Leila Mattfolk

År 2020 utökas den finlandssvenska namnlängden med 38 namn. Bland nykomlingarna finns till exempel Caroline, Naomi, Thelma, Colin, Malte och Milo.