Artiklar
Döda eller sovande metaforer?
Artiklar
Monica Äikäs
Metaforer har traditionellt delats in i levande och döda, men enligt nyare forskning kan en del döda metaforer väckas till liv, och då är det bättre att tala om levande och sovande metaforer.
Spår av svenska i finskan
Artiklar
Martin Persson
Att det finska ordet appelsiini kommer från apelsin är inte svårt att se, men att tuoli har sitt ursprung i svenskans stol är inte självklart. Det här är den första artikeln av två som handlar om svenska lånord i finskan. Den andra delen ingår i Språkbruk 3/2019.
Lucka till!
Artiklar
Henrik Hu
Stänga till och täcka för, stoppa varje flöde, hindra åtkomst, dämpa ljus, vilket tråkigt …
Romantisk kärlek: döda tåg, byggnader och ägodelar
Artiklar
Per Boström
”Alltså det här är ju dött tåg liksom. Det leder ingenstans. Avsluta här nu, …
Språket når fram – till fackfolk och allmänhet, unga läsare och våra hjärnor
Artiklar
Caroline Elgert
Synen på språkrådgivning förändras och påverkas av politik och ideologi, Estrids bokklubb har hittat ett sätt att nå unga läsare och våra hjärnor uppskattar inte multitasking men gillar texter på papper. Allt det här handlar om hur språket når fram, vilket också var temat på årets språkvårdsdag på Hanaholmen.
Sydkustens Ordkonstskola fick Hugo Bergroth-priset 2019
Artiklar
Årets Hugo Bergroth-pris på 5 000 euro tilldelades Sydkustens Ordkonstskola på språkvårdsdagen. Prismotiveringen löd: ”Sydkustens …
Portugisiskans svanesång i språkens Goa?
Artiklar
Leif Höckerstedt
I den indiska delstaten Goa används språken engelska, konkani och hindi, men bakom dem skymtar ett annat språk, nämligen portugisiskan – en rest från kolonialtiden.
Engelsk s-plural konkurrerar med egen böjning i finlandssvenskan
Artiklar
Anna Maria Gustafsson
Håller s-pluralen verkligen på att etablera sig i svenskan? Inte helt, åtminstone inte enligt en webbenkät som Språkinstitutet har gjort. S-plural förekommer visserligen, men det finns också ett särfinländskt mönster.
Korrekturläsaren som försvann
Artiklar
Henrik Othman
Har tidningsspråket blivit sämre? Kan journalisterna inte längre svenska? Har man avskaffat korrekturläsarna? Det är bara den sista frågan jag vill svara obetingat ja på.
Att täckas i Finland är något annat än i Sverige
Artiklar
Charlotta af Hällström-Reijonen, Harriet Eriksson
Verbet täckas är en finlandism, men bara i betydelsen ’våga’, ’ha mage att’. I standardsvenskan används ordet sällan och då i en helt annan betydelse än den finlandssvenska.