Gå till innehållet

Arkiv

Nya ord i coronans spår

Coronapandemin har gett upphov till såväl sakliga som skämtsamma nyord och via medierna har många termer blivit vanliga i allmänspråket.

Hur uttalas yoghurt?

Vi gör några nedslag i Språkbruks språkfrågor under 40 år.

Forska i översättning

Översättningsvetenskap i praktiken. Om översättningar, översättare och översättande. Red. Elin Svahn & Lova Meister. Morfem 2020. 207 sidor.

Att aktivt tänka på läsaren skapar bättre texter

Klarspråk ses i dag som en allt mer självklar del av myndighetskommunikationen. Att konkret genomföra och tillämpa klarspråk kan ändå vara svårt, men några som lyckats med detta är två anställda vid svenska bildningstjänster i Esbo.

Tips och tricks för arabiska namn

Att återge arabiska namn bokstav för bokstav är svårt och praxis för hur det ska göras varierar. Agneta Styrman ger praktiska tips för den som behöver translitterera arabiska namn.

Avec – prepositionen som blev substantiv

I franskan är avec en preposition, och den har lånats in i svenskan, men inte som preposition. Avec har i svenskan blivit ett substantiv med två betydelser. Den ena betydelsen förekommer bara i finlandssvenskan, dvs. är en finlandism.