Gå till innehållet

Innehållsbilder

Lilla åländska ordboken

Litteratur

Nina Martola

Ralf Svenblad: Lilla åländska ordboken. PQR-kultur 2013. 143 sidor.

Vad finns det i bokstavssoppan?

Artiklar

Robin Eriksson

Vad krävs för att ta fram ett nytt språkteknologiskt system? Ett till synes enkelt praktiskt kategoriseringsproblem illustrerar vilka utmaningar korpuslingvistiken kämpar med.

Svensk-finskt översättarseminarium i Åbo

Artiklar

Det årligen återkommande svensk-finska översättarseminariet ordnas den 2–3 oktober 2014 på hotell Radisson Blu Marina …

Ledare

Artiklar

Charlotta af Hällström-Reijonen

Med jämna mellanrum anklagas finlandssvensk språkvård för att arbeta mot dialekter och naturligt talspråk.  Språkvårdens …

Resultat av webbenkäten Vet du var Napo finns?

Artiklar

Den 19 februari 2014 var det 300 år sedan slaget vid Napo i Storkyro. I …

Staden Ekenäs i Raseborgs kommun

Artiklar

Leila Mattfolk

Språkvården vid Institutet för de inhemska språken och svenska och finska språknämnderna föreslår att begreppet stad som administrativ kategori stryks när kommunallagen förnyas.

Hur öka användningen av svenska hos finskspråkiga?

Artiklar

Enikö Marton, László Vincze

Det finns mycket som påverkar vilket språk svensk- och finskspråkiga använder när de kommunicerar med varandra. En viktig faktor är den respons svenskspråkiga ger finskspråkiga. Positiva kommentarer gör att finskspråkiga hellre använder svenska, medan negativ kritik föga förvånande gör att svenskan inte används som verktyg för mellangruppskommunikation.

Prickfritt

Artiklar

Henrik Hu

Gränserna saknar betydelse, nu ska ett namn ut i världen Namnen ska formas för smidig …

Framtiden ljus för språkexperten

Artiklar

Anna Maria Gustafsson

Vi finlandssvenskar lever på sätt och vis i en översatt verklighet. Så gott som alla …

Elever får smak för svenskan på nytt nordiskt café

Artiklar

Leila Malmefjäll

Diskussionen om finskspråkiga elevers svenskundervisning i Finland har mestadels haft ett negativt fokus. Fördelarna med att kunna svenska har hamnat i skymundan. På Kulturkontakt Nord bestämde man sig för att göra något som belyser saken ur en positiv synvinkel. Man bjöd in finskspråkiga högstadieungdomar för att erbjuda dem en ledig miljö att tala svenska i och för att göra dem bekanta med Norden.