Arkiv
Syntolkning gör kulturen tillgänglig med hjälp av ord
Tack vare syntolkning kan personer med synnedsättning få en rikare upplevelse av en film, en utställning eller en teaterpjäs. För tolken gäller det att balansera mellan olika behov i vitt skilda situationer.
Lexikografen som läste 30 finländska böcker om året
Av en tillfällighet lämnade Peter A. Sjögren sin doktorsavhandling för ett jobb på förlaget Bonniers. Där började en lång karriär i ordböckernas och uppslagsverkens värld, inte minst de finlandssvenska.
En inblick i språklig mångfald i dagens Finland
Antologin Suomalaisten kielellistä elämää ger en inblick i det material som samlades in via projektet Hundra finländska språkliga livshistorier.
Yle satsar på språkinlärning för invandrare
Sedan juni kan du lära dig svenska och finska genom att titta på tv. Yle har lanserat Språkskolan som ger språk- och lärstöd på 25 olika språk.
Finlandssvenska fester del 1: blusning, bataklang, blaj, bahia och bailu
Topelius var på blusning medan Henry Parland roade sig på bataklang. Finlandssvenska fester och firanden har genom alla tider haft också egna finlandssvenska benämningar.
De finlandssvenska lyssnarna vill ha finlandssvenskt innehåll
Ni kan inte säga att Gullkrona finns i Pargas! Idiot, Havsvidden är en hotellanläggning och …
Afasi ser olika ut för olika personer
Afasi kan ta sig uttryck på mycket olika sätt, men lyckligtvis kan kommunikationsförmågan ofta tränas upp igen. För den som kommunicerar med en person med afasi finns det möjligheter att underlätta kommunikationen.
Ge mig konkreta ord
”Välj konkreta ord” skriver vi i vår nyutkomna webbkurs om klarspråk. Det är ett tema …
För inkludering behövs både ord och handling
Språket och orden är viktiga, men språket räcker inte ensamt till för att skapa ett inkluderande samhälle. Bland annat det här kom fram på årets språkvårdsdag.
Fem frågor till Jens Berg och Jenny Sylvin
I Språkbruks nya serie Fem frågor låter vi aktuella personer svara på fem frågor om sitt förhållande till språk. Först ut är språkexperten Jenny Sylvin och journalisten Jens Berg, som nyligen fick priset Språksporren av Hugo Bergroth-sällskapet för språkpodden Näst sista ordet.