Gå till innehållet

Arkiv

Från overalls till halare

Det amerikanska arbetsplagget kom in i vårt vardagsspråk via finländska emigranter.

Vi behöver kommunicera om klimatkrisen med svenska ord

Vet du vad tipping point, decoupling och decarbonization betyder? Under tidig höst initierade Språkrådet i Sverige Hållbarhetstermgruppen. Språkbruk ställde några frågor till Karin Webjörn, Åsa Holmér och Linnea Hanell på Språkrådet kring gruppens arbete.

Språkbruk behövs!

För fyra år sedan skrev jag det som jag trodde var min tjugoåttonde och sista …

Bonn aptit!

Äta bör man annars dör man. Men alltid är det inte så lätt att veta hur maträtter eller livsmedel uttalas eller skrivs.

Språket ska vara tillgängligt för alla

”Språk konkurrerar aldrig sinsemellan!” För Leena Nissilä, Språkinstitutets nya direktör, är det inget hot att nya språk tar plats i det finländska samhället.

Finlandssvenska fester del 2: skrälldus, gulej, karonka och gem

Blusning, bataklang, bahia, blaj och bailu skrev jag om i förra delen av denna artikelserie, men de är långt ifrån de enda finlandssvenska benämningarna på glada tillställningar. I denna artikel tar jag upp finlandismerna skrälldus, gulej, karonka och gem.