Arkiv
Kampen för ett språk som länge saknade namn
I Finland finns två inhemska teckenspråk: det finska och det finlandssvenska teckenspråket. Det finlandssvenska teckenspråket …
Ann-Marie Ivars 1941–2025
I slutet av oktober nådde oss budet att Ann-Marie Ivars gått bort. För oss som …
Hur Runeberg skrev kan avslöja hur han talade
Vi kan utgå från att Johan Ludvig Runebergs uppväxt och vistelse i olika språkliga miljöer …
Byggstenar för att stärka den språkliga infrastrukturen för svenskan i Finland
Under 2025 kopplades nästan 2 000 finska och svenska ord i Wikidata ihop med pekare på …
AI kan inte ersätta den mänskliga översättaren
Det tvåspråkiga Finland vilar på ett ständigt pågående översättningsarbete. Den grundlagsskyddade tvåspråkigheten förutsätter att svenskan …
Kvänska – ett språk med osäker framtid och nytt hopp
Kvänskan är nära släkt med finskan och talas i Nordnorge, särskilt i Troms och Finnmark …
Vad sex år i Finland gjort med min svenska
Många finlandssvenskar som är verksamma i Sverige anpassar sitt uttal till ett stockholmskt tonfall. Själv …
När undertexten inte märks – då har Frej Grönholm lyckats med sitt hantverk
Frej Grönholm rör sig mellan flera språklandskap i sitt arbete som undertextare – och berättar om de utmaningar och avvägningar han ställs inför.
Anders Westerlund: ”I rollen som språkpolis blir man aldrig arbetslös”
Lektorn i svenska och litteratur Anders Westerlund påminner om att skrivkunnighet är mer än stavning. Det framgår också i hans doktorsavhandling om essäskrivande i gymnasiet.
Användarnas respons är guld värd för en ensam ordboksredaktör
Användarna bidrog med både nya ord och viktiga förbättringar i Stora finsk-svenska ordbokens uppdatering i november 2025.